第33回伝統的工芸品月間国民会議全国大会 福井大会

全国くらしの工芸展 11/25(金)〜11/27(日) 会場:サンドーム福井

本場大島紬

Oshima Pongee

織物

鹿児島県

Kagoshima

宮崎県

Miyazaki

奄美における大島紬の始まりは、7世紀頃に遡ります。産地が形成されたのは18世紀初期のことで、その後、技法は鹿児島にも伝わりました。絣模様は締め機(しめはた)という独特の機を用いて作られます。糸を染める「泥染め」の技法は特に有名です。
紬のルーツは、遠くインドでうまれたイカットという絣織り(かすりおり)だと言われており、イカットが、スマトラ、ジャワからスンダ列島一帯に広がりを見せた頃に、奄美大島にも伝わったと言われています。

The origins of this cloth woven on the Amami islands near Okinawa dates back to the 7th century. It was not until the beginning of the 18th century, however, that the craft took on the guise of an industry and its techniques were subsequently handed on to those working in Kagoshima Prefecture. The ikat or kasuri patterns are achieved on a special loom called a shimehata. And the dyeing of the yarn with mud is especially famous. The origins of this cloth are said to go back to the ikat weaves that originated in far off India and when this technique spread through Sumatra, Java and on through the East Indies, it was also brought to the Amami islands.

This distinctive, beautifully fine ikat patterned cloth has a restrained character, being dyed with a colorant derived from a member of the rose family called sharinbai (Rhaphiolepis umbellata) and mud. There are now 11,908 people engaged in this work managed by 748 firms. There are 141 government recognized Master Craftsmen among those at work.